よくあるご質問(FAQ)

見積りを依頼したいですが、どのようにすればいいですか?

次の方法の中から都合のよい方法で連絡頂くと、弊社より返信又は対応いたします。
@お問い合わせフォームから必要事項を記入後、送信
AEメール

見積書を出してもらいましたが、翻訳・通訳の依頼はどのようにすればいいですか?

次の方法の中から都合のよい方法で発注・依頼の旨をご連絡ください。連絡を頂き次第作業を準備・開始いたします。
@Eメール
AFAX(貴社の発注様式を使用される場合)
B郵送(貴社の発注様式を使用される場合)

実際の翻訳・通訳サービス料金はKTIPホームページに記載されている内容とおりですか?

ホームページに記載されている料金はあくまで目安です。弊社リソースの状況、お客様との取引関係、特別キャンペーンなどにより料金が変わることがございます。

サービス料金は後払いですか?前払いですか?

一般的に後払いです。翻訳・通訳サービスの納品後、弊社よりお客様宛てに請求書を郵送いたします。
納品日の翌月末までに弊社の口座に振り込んでいただきます。なお、お客様の社内ルールに従って支払方法は調整可能です。

サービスをKTIPに依頼してから、途中でキャンセルすることは可能ですか?

はい。可能ですが、キャンセル料金を頂く場合がございます。キャンセル料金が発生する案件についてはお見積りの時に弊社が前提条件としてご案内いたします。

東京以外、地方又は韓国での通訳も対応可能ですか?

弊社と契約している通訳スタッフは国内の様々な地域に住んでおります。地方での通訳が必要な場合、そこから近い地域からスタッフを手配いたします。韓国でも現地スタッフが対応いたします。

翻訳スタッフを当社の作業現場に派遣してもらうことは可能ですか?

翻訳の場合、一般的には弊社オフィス又はスタッフの自宅においての作業になりますが、希望される場合、お客様のところに派遣することも検討可能です。派遣というよりも作業場所をお客様のオフィスにするということです。

サービスを依頼する前に秘密保持契約を結ぶことは可能ですか?

はい。情報に関する秘密保持が重要な案件につきましてはお客様のご要望に合わせて秘密保持契約(NDA)を締結しております。また、秘密保持に関しては弊社社員及び契約スタッフに対しても徹底的に教育をしております。ご安心ください。

Eメールで問い合わせをしましたが、数日が経ってもKTIPより返事がありませんが、どうすればいいですか?

弊社はSpamメールボックスまで毎日チェックしております。弊社側又はお客様側のメールシステムに何か不具合が発生した可能性が考えられます。

翻訳・通訳以外に韓国ビジネスに関する相談も可能ですか?

はい。お客様の韓国進出、韓国企業とのコミュニケーション、韓国市場調査、韓国語学習、事業提携、プライベートな問題などに関してもお気軽にご相談ください。ご相談は無料で承っております。弊社の知見、ネットワークなどを最大限に活用し、ご支援いたします。