일본어 통역 서비스 (Japanese Interpretation)

비지니스 상담, 국제회의, 세미나, 현지시찰, 전시회등 다양한 비지니스 상황에 대해서,
커뮤니케이션 능력이 뛰어나고 경험이 풍부한 당사의 스탭이,
고품질의 통역서비스를 제공해 드립니다.

 서비스 내용

비지니스 상담 통역

고객님의 비지니스가 성공될 수 있도록 고객님의 입장에서 통역을 실시합니다. 상대방과의 대화내용을 직역해서 전달해 드리는 것도 중요하지만, 회의의 진척상황을 파악하고 상대방의 표정/감정등을 고려해가면서 통역함으로써, 원만한 커뮤니케이션을 서포트 합니다.

국제회의 통역

기업, 관공서, 학교, NPO법인, 협회, 단체등 다양한 고객층이 주최 또는 참가하는 국제회의의 통역을 서포트 합니다. 국제회의에 있어서는 글로벌 스탠다드의 비지니스 매너에 맞춘 이문화 커뮤니케이션이 아주 중요합니다. 당사의 스탭은 이문화 환경에서의 풍부한 경험을 가지고 있으며, 언어 코디네이션 스킬이 매우 우수합니다.

강연회/세미나 통역

강연회 통역에 있어서는 강사와 호흡을 맞춰 통역하는 것이 중요합니다. 강사와의 페이스와 멀어지게 되면 수강자 뿐만아니라 강사도 불안해 질 수 있습니다. 마찬가지로 세미나도 리드해 가고 있는 분과 보조를 맞추는 것이 필요합니다. 당사의 스탭은 강사의 발언 페이스를 파악해, 상황에대응해 가면서 통역을 진행합니다.

현지 시찰 통역

고객님이 일본지역을 시찰하실 경우, 당사의 스탭이 일본내에서 동행하며, 시찰 스케줄에 맞춰 이동하면서 통역을 실시합니다. 일본기업과의 미팅뿐만 아니라, 일본 공항 마중/배웅, 호텔 마중/배웅, 일본기업과의 식사 동행, 쇼핑 동행(사업목적) 등 다양한 상황에 맞춰 성의껏 서비스를 제공합니다.

기타

그밖에도 다양한 시츄에이션에 맞춰 서비스 제공이 가능합니다.
우선은 부담없이 아래 연락처로 문의주시길 바랍니다.



 통역언어

한국어 ⇔ 일본어



 통역방식별 요금체계

 아래는 대략적인 요금체계입니다. 통역요금은 통역방식, 내용의 난이도, 장소, 참가인수등에 따라서 달라집니다.
 기본요금은 2시간분으로 1일마다 발생합니다. 통역시간이 1시간이어도 2시간분 기본요금이 발생합니다.
 일본 소비세를 별도 청구합니다.
 당사 스탭의 이동교통비는 실비를 청구합니다. (새벽 또는 심야 이동의 경우는 택시비를 청구하는 경우가 있습니다.)
 당사 스탭의 식사비는 기본적으로 발생하지 않습니다만, 고객님과 동석해서 식사하고 해당식사비를 당사 스탭이 지불한 경우는,
  당사 스탭의 식사비를 청구합니다.
 통상적인 근무시간(09:00-18:00) 이외의 시간대는 1시간당 25%의 할증요금이 적용됩니다.
  단, 23:00-06:00시간대의 통역은 1시간당 50%의 할증요금이 적용됩니다.
 일본의 지방에서의 통역대응을 위해 당사 스탭이 숙박을 했을 경우, 숙박요금을 실비로 청구합니다.


통역방식 설명 기본요금
(최초2시간)
이후 1시간당
간이
순차통역
화자가 일본어로 말하면, 이어서 통역자가 한국어로 통역합니다. 프라이빗 통역(예, 친구와의 대화)에 적합한 서비스입니다. ¥12,000-¥16,000 ¥4,000-¥5,000
비지니스
순차통역

화자가 일본어로 말하면, 이어서 통역자가 한국어로 통역합니다. 회의, 상담, 연수, 가이드, 동행, 감사등, 비지니스에 있어 가장 일반적인 통역방식입니다. ¥14,000-¥20,000 ¥4,000-¥6,000
위스퍼링
통역
화자의 일본어를 듣는 동시에 통역자는 대상자의 바로 옆에서 위스퍼링하는식으로 통역을 합니다. 동시통역과 다른점은 통역자가 1명 또는 최소인원이 됩니다. 소수인원 참석의 세미나 또는 회의등에 사용됩니다. ¥28,000-¥35,000 ¥8,000-¥12,000
동시통역 화자의 일본어를 듣는 동시에 통역을 진행하는 가장 고난이도의 통역방식입니다. 화자의 스피치 원고 또는 자료를 통역자가 사전에 확인 할 필요가 있습니다. 국제회의, 심포지움, 다수인원 참석의 프리젠테이션 및 세미나등에 적합합니다. ¥40,000-¥50,000 ¥18,000-¥25,000



 요금의 지불/취소/환불

 지불방식 : 통역일 해당월의 다음달 말일까지 당사의 지정구좌에 입금을 부탁드립니다. (통역실시후 청구서 송부)
   또는, 통역당일에 현장에서 당사의 통역스탭에 지불하셔도 됩니다. (사전요청시 영수증 발행 가능)
   기업고객이 아닌 개인고객에게는 통역요금을 선불로 요청드리는 경우가 있습니다.
 취소 수수료 : 당사가 제시한 견적내용에 합의(서면, E메일, 구두합의 등) 하신후 취소하셨을 경우,
   취소 시점에(영업일 기준) 따라서 아래와 같은 수수료가 발생하는 경우가 있습니다. 상세는 견적시 조건으로 명기.
  -> 통역일 5일전까지 취소시 : 없음
  -> 통역일2일-4일전에 취소시 : 당사가 제시한 견적요금(합계)의 30% 또는 ¥15,000중 높은금액을 수수료로 청구합니다.
  -> 통역전날-당일 취소시 : 당사가 제시한 견적요금(합계)의 50% 또는 ¥30,000중 높은금액을 수수료로 청구합니다.
 환불 : 선입금 후 취소하셨을 경우, 취소수수료를 제외한 금액을 환불해 드립니다.



 서비스 Flow

 고객님의 요구사항을 파악해, 저렴하고 합리적인 통역요금을 제시해 드립니다.
 당사는 통역 서비스를 통해 알게된 고객님의 사업정보를 철저히 비밀로 보장해 드립니다.

일본어 통역 서비스 프로세스


 문의처 (일본 현지 통역서비스는 아래 문의처로 연락 주세요. 2영업일 이내에 회신 드립니다.)


E-Mail info@ktipservice.com

메일 본문에 다음 사항을 꼭 기입해 주세요.
[회사명 / 성함 및 직함 / 전화번호 / 회사주소 / E메일 주소 / 요청 사항 등]

현지 사무실 위치

3F, 1-36-2 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo (160-0022)
H&I Global Research Co., Ltd.

[교통편]
- 하네다 국제공항에서 약40분 소요
- JR 도쿄역에서 약30분 소요



 통역실적 (예)

-한국 신용보증재단중앙회 일본방문 통역 -한국 국민건강보험공단 일본방문 통역
-고려대학교 의과대학 일본병원 방문통역 -한국 중구청 - 일본 신주쿠청 방문통역
-한국 해태 - 일본 Calbee 미팅 통역 -한국 현대자동차-일본 미츠비시 미팅 통역
-한국 중소기업청 통역 -한국 삼성서울병원 일본병원 방문 통역
-일본 닛산자동차 통역 -일본 Skylark 인터뷰 통역
-일본리서치센터 소비자인터뷰 통역 -일본 미술관Shouun 상담 통역
-일본 이와이통상 기계설명 통역 -일본 Legs 미팅 통역
-일본 Cokey 미팅 통역 -일본 Sankei 미팅 통역
-한국 스포츠용품 제조사 일본미팅 통역 -일본 Toray 전시회 통역
-현대 모비스 특허관련 통역 -일본 Toray International 기계 설치 통역
-일본 아사히TV 통역 기타 다수